<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.2.1" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Kommentare fuer Chinesischunterricht</title>
	<link>http://blog.chinesischunterricht.de</link>
	<description>Skizzen zur Fremdsprachendidaktik</description>
	<pubDate>Mon, 06 Feb 2012 04:08:16 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.2.1</generator>

	<item>
		<title>Kommentar zu Emotionale Ausspracheübungen von sinophilo</title>
		<link>http://blog.chinesischunterricht.de/archives/38#comment-262</link>
		<author>sinophilo</author>
		<pubDate>Sun, 06 Feb 2011 16:52:48 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.chinesischunterricht.de/archives/38#comment-262</guid>
		<description>Hi Petra. Ich finde diesen Ansatz "hao de bu de liao".  Warum nicht, wenn ein Schüler etwas seltsames sagt, als Reaktion darauf "Zhen de ma?" ausrufen! Wenn Du das öfter machst, wird bestimmt bald 1.) Dir aus der Klasse die Antwort "Zhen de!" entgegentönen und 2.) wirst Du wahrscheinlich bald hören, dass die Schüler sich auch untereinander solche Kurzsätze zurufen. Ziel könnte wirklich sein, Deine Schüler in die Lage zu versetzen, ihre deutschen Unterhaltungen mit chinesischen Wörtern zu durchsetzen - also quasi das chinesische Pendant zum "Denglisch". Es wird auf jeden Fall helfen, den shuiping ihres hanyu zu tigao-en :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Petra. Ich finde diesen Ansatz &#8220;hao de bu de liao&#8221;.  Warum nicht, wenn ein Schüler etwas seltsames sagt, als Reaktion darauf &#8220;Zhen de ma?&#8221; ausrufen! Wenn Du das öfter machst, wird bestimmt bald 1.) Dir aus der Klasse die Antwort &#8220;Zhen de!&#8221; entgegentönen und 2.) wirst Du wahrscheinlich bald hören, dass die Schüler sich auch untereinander solche Kurzsätze zurufen. Ziel könnte wirklich sein, Deine Schüler in die Lage zu versetzen, ihre deutschen Unterhaltungen mit chinesischen Wörtern zu durchsetzen - also quasi das chinesische Pendant zum &#8220;Denglisch&#8221;. Es wird auf jeden Fall helfen, den shuiping ihres hanyu zu tigao-en :-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu Niedergeschlagen von heike lamprecht</title>
		<link>http://blog.chinesischunterricht.de/archives/56#comment-197</link>
		<author>heike lamprecht</author>
		<pubDate>Wed, 13 Oct 2010 19:30:47 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.chinesischunterricht.de/archives/56#comment-197</guid>
		<description>kopf hoch!
hier ist es ähnlich - wenn sie lust haben, rufen sie doch mal an.
grüße vom see hl</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>kopf hoch!<br />
hier ist es ähnlich - wenn sie lust haben, rufen sie doch mal an.<br />
grüße vom see hl</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kommentar zu liaoliao von Jiangrong Yu</title>
		<link>http://blog.chinesischunterricht.de/archives/12#comment-186</link>
		<author>Jiangrong Yu</author>
		<pubDate>Fri, 06 Aug 2010 15:36:20 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.chinesischunterricht.de/archives/12#comment-186</guid>
		<description>Hallo, ich bin chinesin und auch eine chinesische Leherein in China. Das Buch Liaoliao habe ich vor kurz bekommen, und finde ich es total intersant. Ich denke,  kann ich vielleicht es auch mal im Unterricht probieren. Deshalb lese ich sehr gerne Ihre Rezension. Wo kann ich das lesen? Und wenn es ok mit Ihnen ist, nehme ich auch gerne Kontakt mit Ihnen per Email. Damit können wir mit dem Buch und vielleicht auch mit chinesischen Unterricht weiter diskutieren.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo, ich bin chinesin und auch eine chinesische Leherein in China. Das Buch Liaoliao habe ich vor kurz bekommen, und finde ich es total intersant. Ich denke,  kann ich vielleicht es auch mal im Unterricht probieren. Deshalb lese ich sehr gerne Ihre Rezension. Wo kann ich das lesen? Und wenn es ok mit Ihnen ist, nehme ich auch gerne Kontakt mit Ihnen per Email. Damit können wir mit dem Buch und vielleicht auch mit chinesischen Unterricht weiter diskutieren.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

