Sie befinden sich in den Archiven der Kategorie Gen wo xue hanyu.
| M | D | M | D | F | S | S |
|---|---|---|---|---|---|---|
| « Jul | ||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
| 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
| 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
| 27 | 28 | 29 | 30 | |||
8.1.2010 von PetraMueller.
Ich finde es spannend, Landeskunde mit dem Unterrichtsstoff zu verzahnen, leider kommt das bei mir oft etwas kurz. Lektion 8 im LB Gen wo xue hanyu bietet einen Ansatzpunkt über die Zeichenkunde der Zeichen 汉 und 法, die Bedeutungskomponente Wasser. Die kann man gut in Zusammenhang setzen mit den Flußnamen. Mein Arbeitsblatt dazu:
Bedeutungskomponente san dian shui
Aus dem Heft: China - Weg des Drachen aus der Reihe aktuell Nummer 2/2009 (Arbeitsheft für den Unterricht an der Oberstufe, hrsg. vom Erziehungsrat des Kantons St. Gallen und geschrieben von meiner Freundin, der Journalistin Petra Aldenrath) habe ich die Karte: “Nachbarstaaten und große Flüsse” entnommen, dazu die Arbeitsaufträge erstellt:
Das wird hoffentlich eine schöne Übung!
Nachtrag:
Ich habe im Unterricht gemerkt, dass ich mit diesem Arbeitsblatt die Lesekompetenz meiner 6.-Klässler überfordert habe! Wahrscheinlich sind zu viele Informationen auf dem Blatt. Ich werde es überarbeiten.
Geschrieben in Gen wo xue hanyu, Unterrichtsmaterialien, Zeichendidaktik | Keine Kommentare »
1.1.2010 von PetraMueller.
Am FSG in Marbach am Neckar unterrichte ich u.a. in der 6. Klasse (2. FS) Chinesisch - 18 Jungen und 8 Mädchen. Wir verwenden das Lehrbuch “Gen wo xue hanyu”. In Lektion 7 geht es um Sport:
Prima Thema, denn die Mehrzahl der Jungen hat als Hobby Fußball angegeben. Ein Blick ins Internet zeigt, dass das Thema Fußball und WM 2010 brandaktuelles Thema für den Unterricht ist. Wie immer geht es bei CHaF darum, das jetzt mit Chinesischunterricht in Verbindung zu bringen. Einen kleinen Ansatz habe ich schon:
Es sind, wie ich jetzt gesehen habe, nicht alle Begriffe in Pinyin angegeben, so dass die Schüler nicht alles in der Aufgabe lösen können. Da mache ich aus der Not eine Tugend: Schüler, die schnell daran sind, dürfen das im Wörterbuch nachschlagen.
Da ich gemeinsam mit meiner Kollegin in Marbach, Marion Rath, an den Bildungsstandards für Chinesisch als 2. Fremdsprache für Baden-Württemberg arbeite, will ich mir mehr angewöhnen, die Unterrichtsthemen in Bezug zu setzen zu den Bildungsstandards, in diesem Fall: Lexikalische Kompetenz: Darstellung des Lebensumfeldes (u.a. Freizeit), erste Kenntnisse im Bereich der Wortbildung. Wunderbar wäre es, wenn die Schüler die Ausdrücke auch anwenden würden, z.B. chouqiu = mieser Schuss!
Kleiner Nachtrag:
Meine (männlichen) Schüler freuen sich schon auf die Bearbeitung des Fußballspiel-Arbeitsblatts:
Was heißt eigentlich Torwart auf Chinesisch?
zum Download beim Klett Verlag:
http://www.klett.de/sixcms/list.php?page=fachseite&fachseite=Gymnasium%20Englisch&modul=aktuell&aktuelles_id=121188&aktuelles=Fu%DFballspiel-Arbeitsbl%E
Leider ist das Poster mit Fußballausdrücken nicht mehr vorrätig, da hat meine Anfrage beim Verlag ergeben. Wir werden also die chinesische Fachbegriffe auf das Plakat mit den englischen Ausdrücken draufschrieben, als Kooperation mit den Englischlernenden sozusagen, auch recht!
Geschrieben in Gen wo xue hanyu, Unterrichtsmaterialien | Keine Kommentare »